رحيل مترجم "وادي الذئاب".. والثائر على دكتاتورية الأسد - It's Over 9000!

رحيل مترجم "وادي الذئاب".. والثائر على دكتاتورية الأسد

بلدي نيوز – (خاص)

توفي فجر اليوم الخميس، الكاتب والفنان التشكيلي والمترجم السوري، عبد القادر عبد اللي، عن عمر يناهز ستين عاماً، بعد صراع قصير مع مرض السرطان.

ويُعتبر "عبد اللي" من أهم المترجمين عن اللغة التركية، وربما كان أولهم، وقد ترجم لكبار الكتاب الأتراك أمثال عزيز نيسن وأورهان باموك (الحاصل على جائزة نوبل للآداب)، وناظم حكمت وغيرهم، وقد فاقت ترجمات عبد اللي الخمسين كتاباً.

كما أن عبد القادر عبد اللي ترجم أهم المسلسلات التركية التي اشتهرت في الوطن العربي، وعلى رأسها مسلسل "وادي الذئاب" الشهير، ومسلسل "نور".

ولعل مواقف "عبد اللي" لا تقل أهمية عن أدبه وإبداعه، فهو من أوائل الذين أعلنوا انحيازهم للثورة السورية، علماً أنه كان في صفوف المعارضة طوال مشواره الأدبي في سوريا، ولم يُعرف عنه التقرب من السلطة أو السير في ركابها.

الكاتب والمترجم عبد القادر عبد اللي من مواليد إدلب 1957. خريج جامعة المعمار سنان باسطنبول قسم فنون المسرح والمشهد، ماجستير في الرسوم المتحركة. وكتب في الشأن السياسي والثقافي التركي للعدين من الصحف والمجلات، ترجم عن اللغة التركية لغاية عام 2014 خمسة وخمسون كتاباً وعمل في الترجمة الفورية والتتابعية.

مقالات ذات صلة

نظام الأسد يدين دعم الولايات المتحدة الأمريكية لأوكرانيا بالصواريخ البالستية

"المجلة" تنشر وثيقة أوربية لدعم التعافي المبكر في سوريا

صحيفة أمريكية توثق آلية تهريب نظام الأسد للممنوعات إلى الأردن

تقارير تكشف اعتقال نظام الأسد لـ9 من اللاجئين السوريين العائدين من لبنان

مجلس الأمن.. دعوة قطرية لدعم ملف المفقودين في سوريا

الولايات المتحدة ترفض إفلات نظام الأسد من المحاسبة على استخدام الأسلحة الكيماوية