بلدي نيوز
صعدت الترجمة الإنجليزية لرواية "الموت عمل شاق" للكاتب السوري خالد خليفة، إلى القائمة الطويلة لجائزة الكتاب الوطني الأمريكي للعام 2019، المخصصة للأدب المترجم.
وذكر موقع "نيويورك تايمز" الأمريكي، أن 10 أعمال أدبية تتنافس على الجائزة، وتضم ترجمات عن لغات مختلفة بينها 7 روايات وكتابان سيرة ذاتية ومقالات.
وترجمت ليري برايس "الموت عمل شاق" للروائي السوري خالد خليفة إلى الإنجليزية، والعمل يسرد المأساة السورية من خلال رحلة يقطعها 3 أبناء يضطرون لمرافقة جثمان والدهم ليدفن في قريته بعد أن عاش الأيام الأولى للأحداث التي شهدتها سوريا، وخلال الرحلة يكتشفون أنهم لم يكونوا أشقاء ويجهلون ما يجمعهم.
والجائزة تمنحها المؤسسة الوطنية الأمريكية للكتاب، وهي مؤسسة غير حكومية وغير ربحية، تأسست لرفع التقدير الثقافي للكتابة المتميزة وترويجها في أمريكا، والمؤسسة هي الراعي لجوائز national book awards.
يذكر أن الكاتب السوري خالد خليفة ولد عام 1964، ودرس بجامعة حلب وحصل على إجازة في الحقوق عام 1988، وهو روائي وكاتب سيناريو حقق نجاحا كبيرا بعد صعود روايته "مديح الكراهية" للقائمة القصيرة في الجائزة العالمية للرواية العربية بدورتها الأولى عام 2008.
وترجمت رواية خليفة إلى اللغات (الفرنسية، الإيطالية، الألمانية، النروجية، الإنجليزية والإسبانية)، كما نال جائزة نجيب محفوظ من الجامعة الأمريكية بالقاهرة عن روايته "لا سكاكين في مطابخ هذه المدينة"، التي نافست على البوكر العربية 2014.
المصدر: وكالات